Yahoo India Web Search

Search results

  1. People also ask

  2. May 25, 2023 · A revised English translation of Hindi poet Shrikant Verma’s masterpiece “Magadh” has been released to mark the Sahitya Akademi awardee’s 37th death anniversary. Widely regarded as one of the most important works of modern Indian poetry, the 1984 book is translated by Rahul Soni and published by Westland.

    • 153
  3. Sep 9, 2023 · The translator’s note tells that Rahul Soni has been living with Magadh for 15 years. The present volume is a revised version of the translation he had published a decade ago. Written by Ashutosh Bhardwaj. New Delhi | September 9, 2023 14:00 IST. 6 min read.

    • 153
  4. Take us through your process of translating Magadh by Shrikant Verma and The Roof Beneath Their Feet by Geetanjali Shree. Do you write every day or prefer working in sporadic shifts?

  5. Winner of the Sahitya Akademi award in 1987, Shrikant Verma’s Magadh, which has been translated into English by Rahul Soni, is a fine example of Nayi Kavita, whose practitioners believed...

  6. May 25, 2023 · Remembering Shrikant Verma on his death anniversary today, here's an excerpt from 'Magadh', translated by Rahul Soni, published with permission of Eka (an imprint Westland Books).

  7. Magadh. “Twentieth century Indian poetry has seldom been translated well, and very rarely as well as Rahul Soni’s rendering of this Hindi classic.”. Magadh, Shrikant Verma’s crowning achievement, was published in Hindi in 1984 and is one of the key works of late 20th century Indian poetry.

  8. Aug 6, 2023 · In 2013, when Shrikant Verma’s iconic collection of Hindi poems, Magadh, appeared in English translation from the indie publisher Almost Island Books, it created a stir, not least due to the...