Yahoo India Web Search

Search results

      • What does Ball don’t lie mean? Ball don’t lie is a popular quote often used by professional basketball player Rasheed Wallace and once famously said by coach Flip Saunders. The expression is usually said when the free throws miss the hoop after the referee had blown a questionable foul call.
      digitalcultures.net/slang/ball-dont-lie/
  1. People also ask

  2. Apr 15, 2021 · Ball don’t lie is a popular quote often used by professional basketball player Rasheed Wallace and once famously said by coach Flip Saunders. The expression is usually said when the free throws miss the hoop after the referee had blown a questionable foul call.

  3. Ball don't lie. A simple phrase made famous by Rasheed Wallace and coach Flip Saunders that presents evidence that a foul call was indeed unwarranted when the basketball doesn't go in the hoop (usually when the foul beneficiary is at the free throw line).

  4. May 7, 2014 · “Ball don’t lie” is a great basketball phrase that means roughly “you get what you deserve.” Its meaning is similar to other common phrases like “ karma is a bitch ” or to saying someone got their “ just deserts.

  5. Oct 24, 2023 · Ball don't lie is a popular saying in sports when a wrong is corrected, and a player or team gets what they deserve. Often, people use it when a bad call that unfairly favors one player or team is followed by a play that re-balances competitive fairness.

  6. Sep 3, 2022 · Sheed, as he was often called for short, yelled “Ball don’t lie!” with gusto any time such a sequence played out. Where did it come from, and what did it mean? The veteran forward explained it...

  7. Like other aphoristic phrases in the N.B.A.’s expansive, if not altogether very imaginative lexicon (“lock him up,” for example), “Ball don’t lie” traces its roots to playground courts. It is usually said when what is perceived to be a bad call does not result in a score, but instead a turnover or a missed shot.

  8. Feb 2, 2021 · “Ball Don’t Lie” is an ungrammatical and more slang version of the more correct and formal “you get what you deserve” roughly translated into Italian as “Ecco quello che ti meriti.” In reality, in Italy, every region translates it with its own dialect.