Yahoo India Web Search

Search results

  1. May 5, 2007 · In the U.S. "sorority" can be a somewhat pejorative term. There's an image of lazy, rich girls who are only interested in social events. "Fraternities" can have a similar negative meaning, suggesting jocks (athletes), who are rich, lazy and stupid. Sororities and fraternities are sometimes called "the Greek" system because their names often are ...

  2. Sep 17, 2007 · To be clear: "Diamonds are forever ". is translated as "I diamanti sono per sempre " or singular "Un diamante è per sempre". toplaymusik said: What is the phrase for "Sisters are eternal?" Hoping to get the actual meaning, I would say: "Sorelle in eterno" (almost the same of "per sempre", no verb) Using the verb it sounds quite uncommon: "Le ...

  3. Jun 26, 2010 · When I hear it, it is meant to include men and women. I agree; "brethren" is often used to mean "brothers and sisters." If you want to specifically refer to a group of women bonded like sisters, you can say "sisterhood" (ie sororities, the sisterhood of the feminist movement, the Sisterhood of the Travelling Pants, and so on).

  4. Sep 23, 2006 · Sep 23, 2006. #3. Yes, it's a common pairing up of the conjunction 'but' with the adverb 'rather' that expresses an opposite opinion. In your sentence, think of it as a more economical way of saying, ". . . not one solution; to the contrary and more precisely, there is a range of measures." C.

  5. Jun 21, 2023 · 以下一家之言,请勿当真 。 中式的 “姐/小姐姐/大姐/哥/大哥/大哥哥/小哥哥” 这些称呼, 和英语文化下的brotherhood/sisiterhood ...

  6. 方法一、下载 Sisterhood Free Regular 字体文件 到电脑桌面,直接双击字体文件安装 方法二、把下载好的字体文件用鼠标拖到字体库安装(建议安装在用户字体库,避免因为字体问题导致系统问题) 方法三、通过苹果电脑自带的字体册安装

  7. French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage. Mots, expressions et tournures idiomatiques françaises et anglaises : signification ...

  8. Oct 2, 2008 · Ha Ha! Changing perspective: from front to back ! This is from Wiki: "the title of the album was adapted from the song "Get Yer Yas Yas Out" by Blind Boy Fuller in which "yas yas" is a euphemism for "ass" (arse). The phrase used in Fuller's song was "get your yas yas out the door". Last edited: Oct 3, 2008.

  9. Aug 25, 2010 · Sep 3, 2024. #16. Bromance is a colloquial term--widely used by mass media but not a term that would be used in a serious sociological or cultural discussion unless cited with quotation marks (or air quotes in spoken discussions) to note its informality. Amitié virile is more standard to my mind.

  1. People also search for