Yahoo India Web Search

Search results

  1. Aug 26, 2011 · Hello again, friends In our daily work (processing visa applications) I and my supervisor write different things. Here are some fragments exemplifying that use. I say: Admitted for XX days whilst in transit, etc.... She says: Admitted for XX days whilst on transit, etc... Every time I see her...

  2. Jan 24, 2011 · MuttQuad said: "Transit hall," in my travel experiences refers to a hall, lounge, etc. used by passengers who are changing planes while in transit from one country to another. By remaining confined in the transit hall until boarding the next plane, there is no need to clear customs and immigration. Example: a passenger is flying from New York ...

  3. Dec 21, 2011 · Dec 21, 2011. #3. What does the term “Ship Spares In Transit” really mean? Free movement of “Ship Spares” for ships in international trade. First of all we have to understand how import shipments are handled when it comes to Customs in the various countries. Most countries have a particular set of laws for taxes and duties that apply to ...

  4. Jul 15, 2014 · English/Spanish. Jul 15, 2014. #1. Hello everyone, I want to translate "in transit to". I worry for the preposition that follows this phrase. If the shipment is on the way to a residential address, can I say: -"La commande est en transit à votre direction résidentielle". or.

  5. May 4, 2021 · May 4, 2021. #2. "cash-in-transit" is a noun phrase use adjectivally. A brick wall, is a wall that is made of bricks. Both "brick" and "wall" are nouns, but "brick" modifies "wall. A jewellery heist is a theft of jewellery. A cash-in-transit heist, is a theft of cash that is in transit.

  6. Jul 7, 2017 · You used layover in your heading: this is a North American term to mean a period of rest or waiting between journeys (by air or otherwise). Stopover is the term I am most familiar with. This is a break in a journey, typically a plane journey. Transit just refers to moving people or goods from one place to another.

  7. Aug 4, 2022 · This is just one of the many high-risk areas in Beijing. Residents avoid even transiting [these areas] through the red dots on the map. drobskyk said: "Transit" acts as a transitive verb (in its gerund form) with the relative pronoun as its object. The object of "transitting through" is "red dots on the map". That makes sense, though it is wrong.

  8. Jul 26, 2012 · A transit visa is a visa which allows you to travel through a country. A transit camp is a camp where refugees or settlers are housed in tents or some other temporary accommodation. In bonbon2023's Washington sentence, 'transportation' and not 'transit' is correct (although as a BE speaker I'd say 'transport').

  9. Nov 17, 2008 · Tunisia. Arabic. Nov 17, 2008. #1. Good evening. for the expression "ordre de transit" what is the best translation is it "Transit Order" or "Commad of Transit"? thanks a lot. Y.

  10. May 2, 2007 · Comment est ce que l'on peut traduire " connu pour ses bienfaits sur le transit intestinal"?? (phrase d'origine: "idéal contre la paresse intestinale", on parle de jus de pruneaux.) Thanks in advance :)

  1. People also search for