Yahoo India Web Search

Search results

  1. Jul 23, 2008 · 1. The present state of affairs cannot be allowed to go on. 目前的情况不得再继续下去了. 2. What a shocking state of affairs! 局势真惊人哪! 3. In the end, this state of affairs results in a slight infection. 最后,这种情况导致了一次轻微感染。 4. That was the state of affairs before the election.

  2. 选B.would be sitting。 这个句子考察了过去将来进行时这个时态的使用。 该句子的大概意思是“我做梦也没想到(或我从未想过)我会坐在这里和其他代表讨论国家事务”,其中,“从未想过(即dreamed)”在这句话中这个动作是发生在过去的,而从句中的“会坐在这里(would be sitting)”表示这个动作正在进行中。

  3. Feb 12, 2017 · Don't talk about state affairs 注困仿: state 英 [steɪt] 美 [stet] n. 国家; 州; 状况,汪毁纤情况; 资格; vt. 规定; 陈述,声明; adj. 国家的; 国务的,公余毁务的; 正式的; [例句]Mexico is a secular state and does not have diplomatic relations with the Vatican

  4. Sep 13, 2011 · concern oneself with的问题是的,要与主语保持一致的。例:He just concerned himself with facts and not with individuals 他只对事不对人We must concern ourselves with state affairs 我们必须关心国家大事

  5. Aug 17, 2006 · By her majesty's principal secretary of state for foreign and commonwealth affairs 译:她通过了国家外事与联邦事务最高首席秘书长的批准. this document acting in the capacity of member of the staff of the governor and commander-in -chief 译:管理者的职员和总司令的成员的能力的这一份文件演戏.

  6. Television has also changed politics. The most distant areas can now follow state affairs, see and hear the politicians before an election. Better informed, people are more likely to vote, and so to make their opinion count. Unfortunately, television's influence has been extremely harnfful to the young.

  7. Jun 25, 2008 · In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humour, said to him: 'There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.'

  8. will discussing用法主句时态为过去时(dreamed),所以从句也应改为过去时,即把will改成would

  9. Jan 25, 2012 · 风声雨声读书声声声入耳,家事国事天下事事事关心 的英文翻译我来试一试吧,挺有难度的。In my ears are the sounds of wind, rain and reading.To my concern are the affairs of households, country and the mass

  10. May 15, 2006 · 请帮忙翻译:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐汉语翻译是:应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。