Yahoo India Web Search

Search results

  1. Jun 16, 2009 · A Red, Red Rose 红红的玫瑰 Robert Burns 罗伯特·彭斯 O, my Luve\'s like a red, red rose, That\'s newly sprung in June. O, my Luve\'s like a melodie That\'s sweetly play\'d in tune. 哦,爱人像红红的玫瑰, 六月初绽芬芳; 哦,爱人像美妙的乐曲, 旋律轻轻流淌。 As fair as thou, my bonnie lass, So deep in ...

  2. 《A Red Red Rose》是罗伯特的英文诗。 写作背景 《一朵红红的玫瑰》是著名诗人罗伯特·彭斯根据苏格兰民谣创作的优秀抒情短诗,收录于1786年出版的《苏格兰方言诗集》,诗歌自发表以来,在全世界广为流传,经久不衰。

  3. A Red, Red Rose Robert Burns O, my Luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June. O, my Luve's like a melodie That's sweetly play'd in tune. As fair as thou, my bonnie lass, So deep in luve am I; And I will love thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun:

  4. 1.“Roses are red,violets are blue,sugar is sweet and so are you”中文意思是“玫瑰是红的, 紫罗兰 是蓝的。. 糖是甜的,正如你一样”。. 2.这句话出自诗歌“A Red, Red Rose一朵红红的玫瑰”,作者Robert Burns是 苏格兰 农民诗人,在英国文学史上占有特殊重要的地位。. 他复活 ...

  5. Sep 21, 2008 · Chorus. Red is the rose that in yonder garden grows. Fair is the lily of the valley. Clear is the water that flows from the Boyne. But my love is fairer than any. Come over the hills, my bonnie Irish lass. Come over the hills to your darling. You choose the rose, love, and I'll make the vow. And I'll be your true love forever.

  6. Nov 13, 2008 · 1 a red red rose 一朵红红的玫瑰. 2 the sick rose 一朵病态的玫瑰. 如果有寓意的话,前者指的是健康美丽的女性;而后者指的是病恹恹的美丽女性。. 举例对比的话,就如同红楼梦里的薛宝钗和林黛玉,前者美丽且健康,后者病弱但美丽。. 1. 评论. 分享. 举报. 更多 ...

  7. Jan 4, 2010 · Tho' 'twere ten thousand miles. Farewell to you, my only dear love, farewell to you only for a short time! I will come back back again even though it were ten thousand mile away, my dear! A Red, Red Rose. O, My love is like a red, red rose which has newly sprung in June; O, my love is like the melody (music) which has sweetly played harmoniously.

  8. Dec 1, 2010 · A Red,Red Rose. by Robert Burns. O my luve is like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my luve is like the melodie. That's sweetly played in tune. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear,

  9. May 31, 2016 · A Red, Red Rose的创作背景彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此,他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。诗人生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连。彭斯学习英文之余还学习了优美的法文。辛劳终生,

  10. A Red, Red Rose 译诗一:一朵红红的玫瑰 by Robert Burns 王佐良译 O,my luve's like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰啊, That's newly sprung in June; 六月里迎风初开, O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子, That's sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。

  1. People also search for