Search results
Jun 8, 2010 · Jun 8, 2010. #4. "A gentle reminder" is the phrase used to describe the way you politely remind someone; it is not the phrase you would actually say when delivering the reminder. For example: In the morning, I say to the professor: "I'm sure you won't forget to sign my form". In the evening, I tell my friend: "This morning I gave the professor ...
Mar 9, 2011 · A 'reminder' is neutral e.g. a meeting reminder--this is more than enough. There's nothing friendly about 'gentle reminder'. It signifies a warning that there's a nastier reminder afterwards, or a fine or a punishment. 'Kindly' is normally used by a superior to an inferior e.g. a boss to his/her secretary: Kindly draft a letter to Mr X.
I think most people would agree that they are polite, but not necessarily friendly. It would also depend on the speaker's tone, if it was spoken. If it is said in a friendly tone, then you could take it to be friendly. If it is said sternly, then it might not be as friendly. Regarding "gentle reminder", yes this seems friendly.
Also, there is nothing abrasive about using "I" to remind someone of something, as long as the tone is friendly. In fact, "please be reminded" is actually quite stiff in my opinion. You can say things like: [in order of formality]: I'd like to remind you, the meeting was changed to 9am. As a reminder...
Sep 14, 2020 · Just say whatever you've got to say. Prefacing it by anything that effectively means Pay attention because I'm about to give you a reminder will probably seem peremptory / rude to at least some of the people in the group. Especially if you're not their line manager. –
Feb 29, 2012 · Feb 29, 2012. #4. "Kindly" can be an adjective, too. It means benevolent, gentle and agreeable. It's more often applied to people than to things, which is one reason why friendly reminder is the right choice in fujisan 's post. The other reason is that "friendly reminder" is a stock phrase used for exactly this purpose - as a way of softening a ...
May 3, 2007 · A chilly place!! English, United Kingdom. May 3, 2007. #1. Como se dice en Espanol: This is a gentle reminder for you to send me your CV with date of birth and extra interests. I don't want to keep bugging you with this but when you send me this, it should be the finished article. Atleast all this fuss means it will be perfect to send - it must ...
Apr 1, 2011 · Apr 1, 2011. #3. "ping" to me is a very new usage happening now on social networks, in very quick and rapid usage and expression, and is now being used as a verb. If I am on good casual terms with someone, I would use it as a verb and say, "I thought I would ping you." (You don't need to say "send" a ping, because ping already means all by ...
Nov 24, 2016 · But yet again, the results from the Google NGrams show an irrelevant number of occurrences of "reminder about" or "reminder on" compared to the widespread "reminder of". Based on those results, I would say that when it comes to written language "reminder of" might be definitely the safe and good option, although "reminder about" could be used in spoken English, especially the American one.
Oct 29, 2013 · Oct 29, 2013. #4. Exactly sean, You can't say 'Thanks for your reminding' and not finish with at least a direct object. That is it's possible to say just "Thanks for your reminding me." when both participants have common knowledge of the subject of the reminder. However, 'Thanks for your kind reminder.' is fine.