Yahoo India Web Search

Search results

  1. A. R. Rahman - Jai Ho English translation: Jai Ho! Jai Ho / Jai Ho! Jai Ho / Aaja, aaja jind shamiyane ke tale / Aaja jariwale nile aasman ke tale / Jai ho! Jai ho / Aaja, aaja jind shamiyane ke

  2. Lyrics: Shabbir Ahmed. Singers: Wajid, Armaan Malik. Backing Vocals: Bhaven Dhanak, Brijesh Shandilya, Amal mallik. Jai Jai Jai, Jai Jai Jai. Jai Jai Jai.. Jai Ho! Jai Ho, literally means 'There be victory.' It is here used as a passionate slogan, or as a kind of war cry. Ek zindagi sabko mili. Insaniyat ki raah pe chalo. Na bhed-bhaav koi rahe.

  3. Aug 14, 2023 · A.R. Rahman Lyrics: Jai ho, jai ho, jai ho, jai ho / Aaja-aaja jind shamiyane ke tale / Aaja jariwale nile aasman ke tale / Jai ho, jai ho / Aaja-aaja jind shamiyane ke tale / Aaja jariwale nile...

  4. Nov 25, 2008 · Jai Ho Lyrics: जय हो / जय हो / जय हो / जय हो / आजा, आजा जिंद शामियाने के तले / आजा ज़रीवाले ...

  5. genius.com › Ar-rahman-and-the-pussycat-dolls-jai-ho-you-are-my-destiny-lyricsJai Ho! (You Are My Destiny) - Genius

    Feb 23, 2009 · Jai Ho! (You Are My Destiny) Lyrics: Jai Ho! Jai Ho! / I got shivers when you touch away / I'll make you hot, get all you got, I'll make you wanna say / (Jai Ho!) / (Jai Ho!)

  6. Slowly Slowly Really I lost my life Spent my nights dancing on coal I blew the sleep in my eyes with air from my mouth I burned my finger with blue star Come come below the decorated tent of life Come below blue sky decorated with 'jari' threads Victory to thee... Dance!

  7. Here one can find the English lyrics of the song Jai Ho! by A. R. Rahman. Or Jai Ho! poem lyrics. A. R. Rahman Jai Ho! text in English. Also can be known by title Jai Ho (A R Rahman) text. This page also contains a translation, and Jai Ho meaning.

  8. Jai Ho (Slumdog Millionaire, 2008) by AR Rehman, The Pussycat Dolls, Hindi lyrics with English translation. ***I DO NOT OWN THE SONG.

  9. #JaiHoLyricsEnglishTranslation #A.R.Rehman #SukhwinderSingh #Tanvi #MahalakshmiIyyer # MusicBeats

  10. जय हो, जय हो... रत्ती रत्ती सच्ची मैंने जान गंवाई है. नच-नच कोयलों पे रात बिताई है. अंखियों की नींद मैंने फूंकों से उड़ा दी. गिन गिन तारे मैंने ऊंगली जलाई है. आजा आजा जींद शामियाने के तले. आजा ज़री वाले नीले आसमान के तले. जय हो, जय हो, जय हो, जय हो. Baila, baila. Ahora conmigo, tu baila para hoy. Por nuestro dia de movidas.