Search results
Dec 17, 2013 · Choosy and choosey are adj. When I search from google, I found result is "beggars can't be choosy (or choosers)" but from Eminem's song I found "beggars...
Jan 7, 2014 · Jan 7, 2014. #1. I recently learned that "choosey" is an alternative spelling for "choosy". So, if you were to pronounce "choosey loosey-goosey" (I made up this sentence), does the "s" sound ... sound the same (in the respective words) in your own dialect of English? If it doesn't, why not?
Jan 19, 2021 · It is not an idiom. The idiom is "beggars can't be choosers", which Homer gets wrong, partly as a joke in itself, and partly to create another joke where Ned's words imply that Ned thinks that lagers from Holland are good, whereas Homer's reply implies he thinks they are inferior.
Jan 1, 2012 · Good evening. Would anybody let me know -in Spanish- the meaning of "picky and choosey". Sorry but I have no context to provide. Thankyou and a very good new year. kitesandeater.
Sep 6, 2013 · London UK. British English. Sep 6, 2013. #2. You are a real (fussy / picky / choosy)! -- This sentence construction would require a NOUN, not an adjective. Looking for an adjective construction: 'You are so fussy/picky!' would convey the message of hard to please. 'Choosy' I have never heard used.
May 2, 2013 · ¿Creen que sería correcto traducir "choosy" como selectivo? Ya conozco las otras alternativas: exigente, quisquilloso. Pasa que me gusta mucho esa, y no estoy muy seguro de si sea correcta. Este es el contexto: - Organs were removed. - Not all of them. He was choosy. He took the liver... Nuevamente, muchas gracias.
May 15, 2014 · English, USA. May 15, 2014. #3. "Choosy" means "particular, selective, discriminating", so I don't think "you are so choosy" expresses what you want to say. "You are so indecisive" would be a formal way to say it. I can't think of a casual word for it at the moment. A.
Oct 3, 2007 · The definition of 'choosy' is より好みが激しい or より好みをします so how can I say "We cannot be choosy ne", "Don't be choosy" and "We can't afford to be choosy"?
Oct 23, 2012 · Non mi piace, appiattisce il senso di Stay hungry, stay choosy (che, seppure brutto, è un senso duplice). La parola che mi sembra proprio esatta per tradurre choosy è "discernenti", nel senso di mai ottusi, sempre all'erta. Certo Siate affamati, siate discernenti fa schifo.
Apr 24, 2007 · Bonjour, contexte: l'utilisateur doit éviter d'envoyer un gros volume d'informations confidentielles sur internet, ce qui donne: "before posting any information online, be choosy". maybe: prudent, parcimonieux (weird heh), méfiant. bref, I don't know, any suggestion ?