Yahoo India Web Search

Search results

  1. Early 19th century: Modern Persian translations of the text are made, variously under the title Alf leile va leile, Hezār-o yek šhab (هزار و یک شب), or, in distorted Arabic, Alf al-leil. Muhammad Baqir Khurasani Buzanjirdi (b.1770) finalized his translation in 1814, patronized by Henry Russell, 2nd Baronet (1783–1852), British ...

    • Muhsin S. Mahdi
    • 1995
  2. This page contains a translation into English of the lyrics to the classic Egyptian song "Alf Leyla wa Leyla", which was sung by Oum Kalthoum. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like.

  3. Aug 1, 2011 · ALF LAYLA WA LAYLA, “One thousand nights and one night,” Arabic title of the world-famous collection of tales known in English as The Arabian Nights. The first published translation, by Antoine Galand (Les mille et une Nuits, contes arabes traduits en françois, Paris, from 1704), appeared gradually because of the author’s difficulty in ...

  4. Mar 1, 2024 · The song "Alf Leila We Leila - ألف ليلة وليلة" by Umm Kulthum is a classic Egyptian song that delves into the themes of love, romance, and the beauty of the night. Here is a breakdown of key lyrics and their meanings:

  5. Alf Layla wa Layla (also spelled Alf Leilah wa Leilah, Alf Leila wa Leila, Alf Leyla wa Leyla, Alf Lela Wlela, among other variations) was composed in 1969 by Baligh Hamdi, a prominent Egyptian composer in the 1960's and 70's, written by Egyptian poet Morsi Jamil Aziz and sung by the legendary singer Um Kultum.

  6. The earliest version in English, called The Arabian Nights Entertainment, appeared in the 1800s and was used for translations into German, Italian, Dutch, and Russian. At least two editions were published in India by the mid-19th century.

  7. People also ask

  8. The later compiler and translator into Arabic is reputedly storyteller Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar in the ninth century C.E. The frame story of Shahrzad seems to have been added in the fourteenth century.