Yahoo India Web Search

Search results

  1. High quality example sentences with “si we can” in context from reliable sources - Ludwig is the linguistic search engine that helps you to write better in English

    • History of The Phrase
    • Is The Usual Translation of Sí, Se puede accurate?
    • Other Places The Phrase Has Been Used
    • Principles of Translation

    Sí, se puede is the motto of the United Farm Workers, a labor union for farmworkers in the United States. The phrase was the rallying cry attributed in 1972 to Mexican-American farm worker Cesar Chavez, an American labor leader and civil rights activist. He popularized the cry during a 24-day hunger strike protesting farm labor laws in Phoenix, Ari...

    Is "Yes, we can" an accurate translation? Yes and no. Since there's no plural verb nor a first-person verb in that sentence, the typical way of saying "we can" would be podemos, from the verb poder. So "Yes, we can" is not a literal translation of sí, se puede. In fact, we do not have a good literal translation of the phrase. Sí clearly means "yes,...

    Use of "Sí, se puede" has spread beyond its original context. Some other examples: 1. Sí Se Puede! (note the lack of an opening exclamation point) was the title of an album by the rock group Los Lobos. Proceeds from album sales were to the United Farm Workers. 2. Sí Se Puedehas been used as a slogan for the Colorado-based "Law School ... Yes We Can...

    Some of the best advice for translating to and from English and Spanish is to translate for meaning rather than to translate words. Review the principles of translation; usually, there is not much difference between the two approaches.

  2. The simple answer to your question is that you should use "can," but commentors will complain because I'm supporting the most-correct use of the verb in a poorly structured sentence. So, one way to properly structure those sentences is (and I'm assuming some of your intent...

  3. May 18, 2017 · Can and may can be used to express possibility and permission with some differences. Possibility: (from English Grammar Today, Cambridge Dictionary) When we talk about possibility, we use can, could and may, but they are different in meaning. Compare: It can be dangerous to cycle in the city.

  4. Dec 7, 2020 · Can we or we can? Ask Question. Asked 3 years, 7 months ago. Modified 3 years, 7 months ago. Viewed 4k times. 1. I think sentence 1 is the correct (can we), rather than sentence 2 (we can) but I am struggling to explain why this is. Only by working together can we make every one’s life better.

  5. The phrase "so we can ensure" is correct and usable in written English. You can use this phrase when you want to emphasize the importance of a certain action in order to guarantee a certain outcome. For example, "We need to double check the numbers before signing the agreement, so we can ensure everything is correct.".

  6. People also ask

  7. The verb "can" Use. Can is a verb that is very often used in the English language. We use it when we. express that someone is able to do something: He can speak Spanish.; express that something is possible: The kids can stay at our place after school.; ask for something: Can I have some water, please?;