Search results
May 3, 2018 · 1) 보고 싶다. 나는 그녀가 보고 싶다. I miss her. (Usually, we use this form in a diary) 2) 보고 싶어. 니가 보고 싶어 I miss you. (Usually, in conversation when talker is older than or equal to listener. When listener is strictly older than talker - A, 선생님, 보고 싶습니다. teacher, I miss you.)
Because 보다 is a transitive verb here and 싶다 is an auxiliary adjective, 보고 싶다 is an adjectival phrase which can have a direct object. -고 싶다 is special; you can use the marker 이/가 (in place of 을/를/ㄹ) to emphasize the object when the main verb is transitive.
Oct 9, 2019 · The former is a generic desire ("I want to order pizza"), while the latter is stronger with high chance of carrying out said action ("I am going to order pizza"). "려고" has two different usages (as Kimo described, "려고 + verb" shows one's intention for the action, while "려고 하다" indicates what one is going to do). – JungHwan Min.
가족이 보고 싶다. I miss my family. Compare it with the verb 그립다, which means to miss somebody - you say, 가족이 그립다, using 이 as the "object particle" just like you would with 보고 싶다. Now, just because you said 호랑이가 보고싶다 wouldn't mean you miss tigers in general. That would make no sense!
나는 백두산이 제일 보고 싶다. 나는 김밥이 먹고 싶다. 3 . (받침 있는 체언이나 부사어 뒤에 붙어) 앞말을 지정하여 강조하는 뜻을 나타내는 보조사. 도대체 우리 행동이 무엇이 잘못되었다는 거야? The definition we're interested in is ii-2.
While trying to understand a Korean lyric, i was faced with this strange case, were the desire expression "고싶어" is preceded by 2 verbs, ex : 말해 보고싶어 나 불러 보고싶어 So i want to see what exactly ...
4. 싶어지다 means to start to want something. In general, -어지다 after an adjective (형용사) means to change the state to be (something). E.g., 물이 뜨겁다. The water is hot. 물이 뜨거워졌다. The water got hot. 물이 뜨거워진다.
Future tense for “buy”. I started learning Korean recently and I’m learning future tense. I need some help regarding my approach to a word. 사다 - to buy. Since 사 ends with a vowel, I assume it’s future tense would be: 살 거예요. But I remembered encountering 살 거예요 which is “to live” in future tense.
1. In formal usage, particularly in writing, it is a good idea to include all particles, but in spoken language, 이/가, 을/를, and 은/는 very often get left out...to a lesser extent some others do to. The usually quoted rule about Korean is: "If the meaning can be reconstructed, it is ok to leave out any part of an expression" and as you ...
Oct 31, 2019 · -ㄹ래 is a propositive marker, and it is used to request for the listener to perform an action.-ㄹ까 is an interrogative marker, and it is used to ask a question.