Yahoo India Web Search

Search results

  1. May 6, 2021 · Shiv Kumar Batalvi collection of poetry, ghazal, Nazm in Urdu, Hindi & English. Read more about Shiv Kumar Batalvi and access their famous audio, video, and ebooks.”

  2. Shiv Kumar Batalvi was a poet of passion, agony and separation. He was the youngest one to receive Sahtiya Akademi Award in 1957 for writing Puran Bhagat, Loona, a verse play. Shiv Kumar batalvi is considered as the John Keats of Punjabi poetic tradition.

  3. ਸ਼ਿਵ ਕੁਮਾਰ ਬਟਾਲਵੀ (੧੯੩੬-੧੯੭੩) ਦਾ ਜਨਮ ਇਕ ਬਰਾਹਮਣ ਘਰਾਣੇ ਵਿਚ, ਬੜਾ ਪਿੰਡ ਲੋਹਟੀਆਂ, ਤਹਸੀਲ ਸ਼ਕਰਗੜ੍ਹ, ਜ਼ਿਲਾ ਸਿਆਲਕੋਟ (ਪੱਛਮੀ ਪੰਜਾਬ, ਪਾਕਿਸਤਨ) ਵਿਚ ਹੋਇਆ ...

  4. Shiv Kumar Batalvi's poems have been sung by famous singers such as Nusrat Fateh Ali Khan, Ghulam Ali, Jagjit Singh, Hans Raj Hans, and many others. On 5 February 1967, he married, Aruna, [14] a Brahmin girl from his own caste.

  5. A flood of tears engulfed me. All night long I tried to fathom How he did this to me. I was enamored! Early in the morning I scrubbed and bathed my body With vatana, But embers kept bursting out, And my hands flagged. I was enamored! I crushed choori, He would not eat it. So I fed him the flesh of my heart.

  6. Shiv Kumar 'Batalvi' (1936-1973) , A Punjabi poet of high calibre and repute, is known as 'The Sultan of Pain'. He is primarily remembered ' for his romantic poetry, noted for its heightened passion, pathos, separation and lover's agony'.

  7. Shiv Kumar 'Batalvi' (Punjabi: ???? ????? ?????) was a noted Punjabi language poet, who was most known for his romantic poetry, noted for its heightened passion, pathos, separation and lover's agony.

  8. Ki Puchdeo Haal Fakiran da… Ki puCHdiyo ho haal fakeeraaN da. Ask not the fate of us fakirs… SaaDa nadiyoN viCHRe neeraaN da. …we…the river-separated droplets…

  9. Jo tusaan mera geet he sunnana. Main rukhaan vich gaavan. Rukh taan meri maan warge ne. Jivan rukhaan diyan chaavan. Reference: Kalam e shiv, Shiv Kumar Batalvi; Sanjh 2017; Page 763 ( view source ) English Translation. Some trees look like sons to me. Some like mothers. Some are daughters, brides, A few like brothers.

  10. www.rekhta.org › translated-poems › mujh-ko-teraa-shabaab-le-baithaa-shiv-kumarmujh ko teraa shabaab le baiThaa - Rekhta

    Shiv Kumar Batalvi. mujh ko teraa shabaab le baiThaa. rang, goraa gulaab le baiThaa. dil kaa Dar thaa kahii.n na le baiThe. le hii baiThaa janaab le baiThaa. jab bhii fursat milii hai farzo.n se. tere ruKH kii kitaab le baiThaa. kitnii biitii hai kitnii baaqii hai. mujh ko is kaa hisaab le baiThaa. mujh ko jab bhii hai terii yaad aa.ii.