Yahoo India Web Search

Search results

  1. Hinrich Schmidt-Henkel ist ein Sohn des Germanisten Gerhard Schmidt-Henkel. Er studierte Germanistik und Romanistik an der Universität Saarbrücken und schloss 1988 mit dem Zweiten Staatsexamen ab. Danach organisierte er ein Modellprojekt im Gesundheitswesen.

  2. Oct 16, 2019 · Er zählt zu den renommiertesten deutschen Literaturübersetzern: Hinrich Schmidt-Henkel wurde bereits mit vielen Preisen ausgezeichnet. Der Literatur verdanke er sein Leben, sagt er.

  3. Hinrich Schmidt-Henkel. born in 1959 in Berlin. He is one of Germany’s most respected translators and has translated several well-known literary works from French, Norwegian and Italian, including works by Louis-Ferdinand Céline, Yasmina Reza, Michel Houellebecq, Jean Echenoz, Marie Darrieussecq, Jon Fosse, Camus, Ibsen and Diderot.

  4. Apr 10, 2024 · Hinrich Schmidt-Henkel ist einer der wenigen sichtbaren Übersetzer:innen in Deutschland. Seit den 1990er-Jahren ist er der Stammübersetzer von Literaturnobelpreisträger Jon Fosse. Von Sebastian Fobbe

  5. Für seine zahlreichen Übertragungen aus dem Französischen erfährt Hinrich Schmidt-Henkel viel Anerkennung, unter anderem in Form von Preisen und Auszeichnungen. 2014 wird er zum Chevalier de l´Ordre des Arts et des Lettres durch die französische Kulturministerin ernannt.

  6. Hinrich Schmidt-Henkel is the author of Journey to the End of the Night (4.20 avg rating, 41937 ratings, 2890 reviews, published 1932), The End of Eddy (...

  7. Hinrich Schmidt-Henkel, geboren 1959 in Berlin, übersetzt aus dem Französischen, Norwegischen und Italienischen u. a. Werke von Henrik Ibsen, Kjell Askildsen, Jon Fosse, Tomas Espedal, Louis-Ferdinand Céline, Édouard Louis und Tarjei Vesaas.