Yahoo India Web Search

Search results

  1. Apr 5, 2004 · "as good as it gets " というタイトルの映画がありますが、このタイトルの本当意味はなんでしょうか?和訳は確か「恋愛小説化」となっていますが、英語のタイトルを参考にしていないようです。#1さんのおっしゃるように題名の意味は「最

  2. Nov 28, 2007 · "word gets out"はイディオムのようです。しかし、その文法および使用法がよくわかりません。(1)"word"は、動詞なのでしょうか?(2)このイディオムを使用して、「 について、あまり知られていない。」という意味の英文を作成して頂けま

  3. Aug 17, 2024 · 煽るとは、他人の感情や行動を刺激し、ある方向へと誘導する行為を指す言葉である. egg someone on: to strongly encourage someone to do something that might not be a very good idea. (例) Don’t egg him on! He gets himself into enough trouble without your encouragement. 1. 件. No.2. 回答者: risaghon.

  4. Jan 5, 2006 · バイクなどで有名な川崎重工のホームページに書いてありました。「let the good times roll」これはどう解釈するのがいいのでしょう??アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。このrollとは自動車やオートバイ

  5. Apr 2, 2006 · 金持ちそうな家を指して、これから入ろうかという泥棒二人の会話です。. A:That's the silver tuna. B:It's very G. Bの言った「G」はどんな意味でしょうか?. webに. n. Slang. One thousand dollars: lost twenty Gs at the racetrack. と書いてありましたがこれでしょうか?.

  6. Dec 4, 2005 · 他に詳しい方がいらしたら教えてください。. 天気予報中に流れていて、歌ではなく、音楽だけの曲です。. ありがとうございます!. 誰が作曲したものか、あの音楽の入手方法を教えてください。. とてもィイ曲なんでどうしても手に入れたいんです ...

  7. Oct 20, 2005 · たしかに、 see you again よりは see you tommorow , see you later. など、会う時をより明確に示した表現をよく使います。. see you againというのは直訳すれば、「またもう一度会いましょう。. 」という意味なので、次いつ会うのかがはっきりしない表現であることは頭に ...

  8. Jun 27, 2006 · 命令文にjustをつける場合ってありますよね。例えば “Just listen to this.”という文です。そこで質問です。この場合のjustは大して意味はないと思うんですが、どういうニュアンスがあるんでしょうか? - 英語 解決済 | 教えて!goo

  9. Oct 17, 2004 · ニュアンスを教えてください。また、"写真を縮小したままうっかり上書きしてしまった"を英語で何と言いますか。"この場合の"うっかり"はどちらが適切でしょうか。"縮小する"にはどの単語が適切でしょうか。 - 英語 解決済 | 教えて!goo

  10. Oct 19, 2005 · と言うフィーリングですね。. I hope my love for you will reach and stay in your heart forever. あなたへの私の愛があなたの心に届き、何時までもいさせてくれるように。. と言うフィーリングですね。. ごめんなさい。. 君にこの想いが届きますようにを英語にするとなん ...

  1. Searches related to As Good as It Gets

    jack nicholson movies
    jack nicholson
    helen hunt
  1. People also search for