Yahoo India Web Search

Search results

  1. Bedeutung Herkunft Synonyme der Redensart | Beispielsätze ...Typisch Peter - er will immer mit dem Kopf durch die Wand! Fischler will nicht mit dem...

  2. Explore the meaning and usage of the German idiom 'mit dem Kopf durch die Wand' which translates to 'hitting your head against a wall', providing insights into its cultural significance and practical application in various contexts.

  3. Erfahren Sie, was es bedeutet, wenn man mit dem Kopf durch die Wand will, und woher der Ausdruck stammt. Lesen Sie auch, wie man es in anderen Sprachen sagt und wie man es im Deutschen anwendet.

  4. Worttrennung: mit dem Kopf durch die Wand wol·len. Aussprache: IPA: [ mɪt deːm ˈkɔp͡f dʊʁç diː ˈvant ˌvɔlən] Hörbeispiele: mit dem Kopf durch die Wand wollen ( Info) Bedeutungen: [1] sich durchsetzen wollen ohne Rücksicht auf andere Personen. Sinnverwandte Wörter: [1] ohne Rücksicht auf Verluste.

  5. Apr 15, 2024 · Bedeutung: Was heißt „mit dem Kopf durch die Wand“? Mit dem Kopf durch die Wand gehen, ist eine Redewendung und bedeutet, dass jemand um jeden Preis den eigenen Willen durchsetzt. Er lässt sich nicht von einem Vorhaben abbringen, macht immer weiter und schadet dabei möglicherweise sich selbst oder anderen.

    • (7.9K)
  6. mit dem Kopf durch die Wand. ( idiomatic, informal) hell-bent and without consideration for others. mit dem Kopf durch die Wand wollen ― to insist on getting things one's own way. ( file) mit dem Kopf durch die Wand gehen ― to force things to go one's own way.

  7. umgangssprachlich jmd. will mit dem Kopf durch die Wand trotz offensichtlicher Hindernisse (mit Sturheit, Unvernunft, Ungeduld, Gewalt) ein Vorhaben, Ziel verfolgen. siehe auch mit dem Kopf durch die Wand gehen, mit aller Gewalt (1) Beispiele: Mit dem Kopf durch die Wand zu wollen ist selten schmerzlos – da mag man noch so oft beteuern, dass ...