Yahoo India Web Search

Search results

  1. Dec 14, 2017 · ), take care used at the end of a conversation has the meaning of goodbye: Said to someone on leaving them. Take care, see you soon Angel, have a nice trip, take care, and remember to e-mail me! All the examples of the usage I found sound to me like the informal language. I recently called an IT service desk of a big company.

  2. Jan 4, 2020 · In my language (Filipino), it was 'Ingat po kayo' which is, if studied deeper, tells that 'Take Care, because something bad might happen to you' unlike if we're using the English term, we just understand it as closing greeting but doesn't contain any other meaning. meaning. american-english. greetings. language-change.

  3. "Take care" is almost always used in a friendly way, or when genuinely warning somebody to be careful. It could conceivably be used as a threat, but the tone of the speaker's voice (or the context of the situation) would have to be very clear for it to be interpreted this way; it's more likely that in such a situation where you wished to issue a thinly-veiled threat, you'd instead use a more sinister phrase like "watch your back", or "don't get hurt".

  4. Jun 25, 2014 · 1 Answer. 'Take care' as a standalone statement is used as a farewell. I would not use it to say 'Watch out'. 'Take care with (x)' is a perfectly valid way to say 'Be careful with (x)'. - This is actually a valid definition from the Oxford Dictionary. The answer to your first question is yes. The answer to your second question is no.

  5. Jul 20, 2012 · The correct for, is "Take care of yourself" since the subject is now explicit. "You take care" is an imperative (order-instruction) that can gain tremendous (and socially awkward) force through inflection. Colloquially, "take you care" is an expression I have most-often heard used in the 'middle US' states.

  6. Oct 15, 2016 · May I suggest that take care is a modern derivative of the archaic fare thee well which Wiktionary informs us, citing Shakespeare, is to bid someone goodbye, farewell. This would link to the OP and make sense of a time (early 17th century) when journeys, long or short, meant setting out on foot or otherwise undertaking a journey by horse-drawn carriage, or by riding a horse into situations fraught with danger and the unknown.

  7. 15. Common American English would use "take a break" or "get some rest", using "rest" as a noun. It is almost never used as "take a rest" by native English speakers in the USA. However, this phrase is very commonly taught to and used by EFL/ESL learners in Asia. Share.

  8. Dec 14, 2015 · 8. Care about has one meaning: to have it be important to you. If you care about a cause, fashion, your family, etc., it means that those things are important to you. Care for has a wider variety of meanings. It can mean something similar to care about, but it's often used to talk about people you care about.

  9. Jul 12, 2015 · It depends on context, but 'take care' is a standard goodbye. Be careful would be appropriate if Jack was going to do something dangerous, and Sarah wanted him to stay safe. Take care technically means the same thing, but idiomatically is used as a way of saying goodbye.

  10. 5. I am constantly talking to my kids about taking care of their responsibilities. Sometimes, in the heat of an emotional lecturing, I shorten it to "meet your responsibilites," in the sense that one can "meet an obligation". There has to be a better, shorter way to say the same thing. Some rejects:

  1. People also search for