Yahoo India Web Search

Search results

  1. Feb 15, 2013 · Long time no see you," and at the same time presented the gun with the beach foremost. 2. Jeff W. Hayes, Tales of the Sierras (1900): Approaching the unsuspecting George, Mahala [a Paiute Indian servant] ejaculated in her guttural tones, distinguishable to all in the room: "Ugh, you squaw, she long time no see you; you go home mucha quick." 3.

  2. Oct 1, 2013 · Long time is comprehensible, and an exchange like the following is plausible: Alice: Hey, it's been a long time. Bob: Yeah, long time no see! In this hypothetical conversation, I think it's plausible that Bob's long time is a reference back to Alice's long time, so it seems to me that long time no see is compositional rather than opaque. It's ...

  3. "Long time no see" is used in the UK. It is informal. I do not know how widespread its use is but I expect people of most UK social groups and of most UK regions would recognise and understand it even if it was not a form of greeting they would use themselves.

  4. Dec 29, 2018 · Dec 29, 2018 at 20:14. 1. It's suitable for an intimate relationship, in which friends understand each other no matter how they speak. It already assumes the speaker has known the addressee for a long time and is glad to be reunited; leaving out words is a mark of familiarity and intimacy.

  5. Jul 5, 2013 · 我记得在《英语的故事》(BBC一个节目,后来出了文字版本)这本书说,long time no see 这个说法最早流行于美国和墨西哥交界的地区,是讲西班牙语的牛仔和讲英语的牛仔之间的混合式语言。. 也就是说,long time no see 到底是来自哪个语言,到目前为止有三个说法 ...

  6. Mar 26, 2015 · But the vital point that seems to have been missed is that that and since would have opposite meanings there. "It's a long time that I have been writing English" is, though peculiar, both grammatical and correct: I have been writing English since childhood, which is a long time now. "It's a long time since I wrote English" is also grammatical ...

  7. Mar 12, 2023 · "Long time no see" is nearly word-for-word transliterated import from Cantonese, "好耐(very long time) 冇(no) 見(see)". I saw a sign as I was driving south on Rainier Ave, at the part where one could see the glory of Mount Tahoma aligned with the length of Rainier Ave, just outside of Seattle International District: "No Enter".

  8. Feb 7, 2015 · 1 a social meeting of people who have not met for a long time, especially people who were at school or college together. 2 when people are brought together again after a period of being separated. reunion with. Joseph's eventual reunion with his brother. The example for the second definition seems to suit what I'm looking for, but I'm not sure yet.

  9. Long time no see is a typical example for Chinglish, though it is said that long time no see has been accepted by the mainstream English speakers. Recently, there is a neologism movement in the Mainland, and a few new Chinglish words have been invented to demonstrate the characteristics of the Mainland. The most outstanding examples (in my ...

  10. Oct 23, 2013 · 3. Generally speaking, "see you later" is just slang for goodbye. I have heard it used in all of the situations you list in your question. The order you present matching the order I would give them for frequency/commonness. When you will be seeing the person again later that day. All the time.

  1. People also search for